وداع با پیشکسوت دوبله کشور در حوزه اقتصاد آنلاین
پیشکسوت دوبله کشور، شخصی بزرگ و با تجربه بود که در زمینه دوبله و ادوبله فیلمها و سریالها به عنوان یکی از پیشتازان این صنعت شناخته میشد. او با بازیگران مختلف همکاریهای موفقی داشت و با ایجاد انطباق صدا و لهجههای متنوع، به نحوه حرکت دهان بازیگران توانسته بود با حضور صدای خود، شخصیتهای مختلف را زنده کند. این هنرمند در زمان حیات خود به دلیل استعداد و تلاش برای بهبود هر چه بیشتر عملکرد خود، توانسته بود محبوبیت بسیاری جلب کند و جایگاه ویژهای در صنعت دوبله کشور خود برای خود به دست آورد. او درگذشته وارد نزدیکترین افرادش تاثیرگذار در صنعت دوبله بوده و به عنوان یک پرچمدار برای نسلهای آینده از خود یادگاری به جا گذاشته است.
به گزارش اقتصادآنلاین به نقل از ایسنا، شهراد بانکی دوبلور در گفت و گویی با تایید خبر درگذشت این پیشکسوت دوبله بیان کرد: آقای ربیعی بر اثر ایست قلبی در منزلشان فوت شدند. ایشان بیماری نداشتند و این روزها هم در عرصه دوبله فعال بودند.
به گفته بانکی، جزییات مراسم تشییع و تدفین پیشکسوت فقید عرصه دوبله کشورمان متعاقباً اطلاعرسانی خواهد شد.
به گزارش ایسنا، پرویز ربیعی، دوبلور پیشکسوت کشورمان زاده ۲۵ شهریور ۱۳۱۸ تهران است.
او از مهمترین گویندگان نقش های مکمل در تاریخ دوبله ایران است و در ارائه شخصیت ها و تیپ های مختلف و متضاد، بسیار تواناست.
صدای ربیعی را در فیلم هایی به جای بازیگرانی چون: جورج سی اسکات “بیلیارد باز”، استیو مک کوئین “دزدی سنت لویی”، دیوید چیانگ “مبارزی از شان تونگس”، فردریک فورست “اینک آخر الزمان” و آثاری چون “پسر شجاع” به جای شخصیت پدر پسر شجاع، “جنگجویان کوهستان” به جای شخصیت کائوچیو، کارتون “بینوایان” به جای ژاور و خیلی آثار مطرح سینمایی دیگر شنیده ایم.
- برچسب ها: اخبار عمومی